Language and location handled as part of the content model.
The localized pages were structured around real content needs rather than a one-size-fits-all translation layer.
- Tamil, English, Japanese
- Localized page structure
- Reusable templates
Bibilicious needed localization for language and location without turning the site into a brittle pile of duplicated pages. We built a content-collection CMS and localized the experience across English, Tamil, and Japanese.
Bibilicious was built around parallel localized publishing, not a single page with translated strings bolted onto it.
The localized pages were structured around real content needs rather than a one-size-fits-all translation layer.
The custom CMS model keeps recipes and posts organized in code-owned content while still supporting localized publishing flows.
A localized Astro and Netlify site with English, Tamil, and Japanese experiences plus a custom CMS built on content collections.
Each layer was chosen around ownership: the public experience, the delivery constraint, and the systems that keep the build running without rented-tool drag.
Primary Astro layer for the build.
Primary Netlify layer for the build.
Project-specific delivery layer.
Project-specific delivery layer.